La réponse de Jean Stengers

Voici, sur les différents points que Pierre Baud soulève - rangés par ordre de difficulté -, mes réflexions.

Point 4 : Pierre Baud a entièrement raison d'attirer mon attention sur ia terminologie professionnelle française, qui utilise le terme « cryptologue » plutôt que « cryptographe ». N'étant pas moi-même un professionnel, j'ai cru pouvoir suivre un usage courant, qui est admis par le dictionnaire Larousse Encyclopédique en dix volumes, t. HI, 1960, « Cryptographe » : « Personne qui se livre à la cryptographie. On dit aussi cryptologue ». Cet usage, me paraît-il, est fréquent. On le rencontre par exemple dans la traduction française du livre de Winterbotham (Laffont, 1976). Sans doute cependant vaudrait-il mieux l'abandonner en se conformant à la terminologie professionnelle.

[...]
Pour lire l’intégralité de cet article
EN REGARDANT LA PUBLICITÉ D'UNE MARQUE