L'histoire a lu
PROCHE-ORIENT
L'ÉPOPÉE DE GILGAMES. LE GRAND HOMME QUI NE VOULAIT PAS MOURIR
traduit de l'akkadien et présente par Jean Bottéro, Paris, Gallimard, 1992, 300 p., 160 F.
La dernière traduction savante de la plus ancienne épopée subsistant aujourd'hui remontait à 1970 et elle était épuisée depuis longtemps. Jean Bottéro nous rend un Gil-games en habits neufs, plus complet grâce à des traductions de fragments inédits, ordonné de manière à faire sentir au lecteur le développement historique d'une légende qui fut célèbre entre toutes dans le Proche-Orient ancien.